
Entretien avec Pierre Guglielmina. Propos recueillis par Nathalie Jungerman
édition mai 2023
Pierre Guglielmina est un traducteur des grands noms de la littérature anglo-saxonne (Bret Easton Ellis, Ernest Hemingway, Jack Kerouac, Francis Scott Fitzgerald, Norman Mailer, Richard Ford, Gordon Lish...). Il a été éditeur de littérature étrangère chez Calmann-Lévy. Il a traduit et commenté trois des quatre journaux de John Steinbeck : Dépêches du Vietnam aux Belles Lettres (2013), Jours de travail, les journaux des Raisins de la colère (2019) et Les Lettres d’À l’est d’Éden, journal d’un roman (2023) aux éditions Seghers.