FloriLettres

FloriLettres est une revue littéraire, numérique et mensuelle créée en 2002 par Nathalie Jungerman pour la Fondation La Poste. Consacrée à l'écriture épistolaire, biographique et autobiographique, elle promeut les livres et les manifestations culturelles à travers un choix de correspondances, journaux personnels, essais, carnets, récits ou romans. Chaque édition offre un dossier sur un sujet particulier qui comprend une introduction, un entretien, un portrait et des extraits. Un article critique, des chroniques sur une sélection d'ouvrages ainsi qu'un agenda complètent le numéro.

Bertrand Marchal, photo
Entretiens

Entretien avec Bertrand Marchal. Propos recueillis par Nathalie Jungerman

édition février 2019
Bertrand Marchal est un enseignant, chercheur, éditeur critique. Il est directeur de l’École doctorale « Littératures françaises et comparée » à l’université de Paris IV-Sorbonne depuis 2008. Auteur de plusieurs essais sur Mallarmé (publiés chez Corti) ainsi que d’un ouvrage sur le symbolisme
Photo de Chantal Duverget
Entretiens

Entretien avec Chantal Duverget. Propos recueillis par Nathalie Jungerman

édition janvier 2018
Chargée de cours à l’Université ouverte de Franche-Comté, Chantal Duverget a soutenu en 1997 une thèse de doctorat en histoire de l’art sur « George Besson, critique d’art et collectionneur (1882 1971) ». Elle réalise de nombreuses conférences, notamment sur les courants artistiques aux XIXe et XXe siècles, et a effectué maintes études et contributions à des catalogues de musées, toujours dans le domaine de l’art.
Photo de Bertrand Badiou par Nathalie Jungerman
Entretiens

Entretien avec Bertrand Badiou. Propos recueillis par Nathalie Jungerman

édition janvier 2016
Chercheur et enseignant à l’ENS, chercheur associé à l’ITEM, où il dirige l’équipe « Écritures du XXe siècle », Bertrand Badiou est l’éditeur de Paul Celan au Seuil et le gestionnaire de la succession littéraire de Celan en qualité de représentant légal d’Eric Celan, ayant droit. Il a publié, en langue originale et en traduction, des poèmes, des proses et des lettre inédites de Celan en Allemagne et en France (Belin et Le Seuil).